Alexander quits as Labour leader Alexander démissionne comme chef du Travail
Politics June 28th, 2008 Politique 28ème Juin, 2008
|
| 0.4 (4 people) 0,4 (4 personnes) |
|
| 0.4 (4 people) 0,4 (4 personnes) |
Saw this comment on an article in the Scotsman and it’s got to be a piss take, surely! Saw ce commentaire sur un article du Scotsman et il est arrivé à être une pisse prendre, sûrement!
Apparently this dude calling himself Da Bear is worried about our civil rights as there was a scare that maybe the swords used for sword dancing were to be banned under new legislation. Il semble que cette vocation lui-même dude Da Bear est inquiet au sujet de nos droits civils puisque l'on a une peur peut-être que les épées utilisées pour la danse épée devaient être interdites en vertu de la nouvelle législation. It’s so Brig-a-Doon it’s fantastic. Il est tellement Brigue-un-Doon il est fantastique.
Umm… You folks are so screwed … Sorry for the American idiom, but why the heck do you allow your Scottish heritage, traditions and identity be tossed down the politically correct toilet of such governmental tyranny? Umm… Vous les gens sont tellement vissée… Désolé pour le langage américain, mais pourquoi diable ne vous permettez à vos écossais patrimoine, les traditions et l'identité être lancé le politiquement correct de ces toilettes gouvernementales tyrannie? I have read enough Scottish history to see the deep burning fires of freedom that seared your hearts for 600 years, and now… what.. J'ai lu assez d'histoire écossaise pour voir le feu brûler profonde de la liberté que seared vos coeurs pendant 600 ans, et maintenant ce que… .. soft mannered droids, dependent on the failed dreams of a Socialist workers paradise , entire generations without passion and soul? droids manières douces, dépendants de l'échec des rêves d'un paradis socialiste des travailleurs, des générations entières sans la passion et l'âme? How can any Scotsmen or Scotswoman look at themselves in the mirror each morning and not be ashamed of their lack of basic freedoms? Comment peut tout Scotsmen ou Scotswoman regarder dans le miroir chaque matin et de ne pas avoir honte de leur manque de libertés fondamentales? No guns, no knives, no protection from criminals, no free speech, no privacy, almost no property rights, and no possible redress of the Orwellian nightmares of immigration and nationalization. Pas de fusils, pas de couteaux, pas de protection contre les criminels, pas de liberté d'expression, aucune intimité, presque pas de droits de propriété, et aucune réparation possible, du cauchemar orwellien de l'immigration et la nationalisation.
Wake up and smell the falafel’s…I hate to spread the unvarnished truth, but you folks are so screwed! Réveillez-vous et l'odeur du falafel… Je déteste la propagation de la vérité sans fard, mais vous les gens sont tellement vissé!
Of course, everything he says is absolutely true, by heck!… Bien sûr, tout ce qu'il dit est absolument vrai, par diable!…
…it’s just the image of indignant rage that makes me laugh. … C'est juste l'image de la colère indignée qui me fait rire.
I fucking hate “Braveheart” Yanks and their stupid sentimentalised view of Scotland. Je baise la haine "Braveheart" les Américains et leurs stupides sentimentalised vue de l'Écosse.
And of course we all know that the US is the “Land of the Brave…”, well for those that still survive. Et, bien sûr, nous savons tous que les États-Unis est la "Terre du Brave…", et pour ceux qui survivent encore.
FREEDOM !! LIBERTÉ! (As long as you’re rich) (Tant que vous êtes riche)
No, the way to Independence and away from the ‘failed dreams of a Socialist workers paradise’ is not through the ‘deep burning fires’ of passion but through the democratic process. Non, la voie à l'indépendance et loin du "pas un rêve de paradis socialiste des travailleurs» n'est pas à travers la "profonde feux de brûlage» de la passion, mais par le processus démocratique.
Scots have a more realistic view of themselves and I hope we’re now seeing that Independence IS an option. Écossais ont une vision plus réaliste d'eux-mêmes et j'espère que nous sommes maintenant voir que l'indépendance est une option.
Just make sure that when the election comes round that you keep the faith and vote SNP . Assurez-vous que, lorsque l'élection est ronde que vous gardez la foi et de voter SNP.
| 3.5 (1 person) 3,5 (1 personne) |
|
The NannyNazis are rapidly running out of ideas in their campaign to “ de-normalise “ smoking. Le NannyNazis sont rapidement à court d'idées dans leur campagne de «dé-normaliser" le tabagisme.
These latest ideas are just fucking daft. Ces derniers ne sont que des idées fucking stupide. They won’t have any effect on youth smoking, other than to make it more appealing. Ils n'auront pas d'effet sur les jeunes de fumer, d'autres que de la rendre plus attrayante. It’ll be a challenge to get your hands on a packet of fags - and the guy with the fags will get “respect”. Ce sera un défi pour obtenir vos mains sur un paquet de pédés - et le gars avec les pédés aurez "respect".
I’ve never once said that smoking is a good thing, indeed I think we should use all the available existing laws to stop young people from buying tobacco. Je n'ai jamais dit une fois que le tabagisme est une bonne chose, je pense que nous devrions utiliser toutes les lois existantes pour empêcher les jeunes d'acheter du tabac.

We have good enough laws in place - just enforce them. Nous avons assez de bonnes lois en place - il suffit de les appliquer. Any retailer found to be selling fags to minors should lose their licence to sell tobacco - no questions, no appeals just take the licence away. Tout détaillant être trouvée à pédés de vente aux mineurs devraient perdre leur permis de vendre du tabac - aucune question, aucun appel juste prendre la licence de là. And the same goes for drink, by the way. Et il en va de même pour boire, d'ailleurs.
Scotland has increased the legal age to buy tobacco to 18 - good I say. But once you reach 18 then you’re free to choose whether you smoke or not - in exactly the same way you decide to climb mountains or not or drive very fast motor bikes or not. Écosse a augmenté l'âge légal pour acheter du tabac à 18 ans - je dis bien. Mais une fois que vous arrivez à 18, vous êtes libre de choisir si vous fumez ou non - exactement de la même façon que vous décidez de monter les montagnes ou non ou en voiture très rapide motos ou non.
These are all risky activities but we should all have the choice about which risks we want to take in life. Ce sont tous des activités à risque, mais nous devrions tous avoir le choix sur ce qui risque de nous voulons prendre dans la vie.
As far as banning fag-machines is concerned I couldn’t give a fuck! En ce qui concerne l'interdiction de fag-machines, je ne pouvait pas donner un baiser! They’re a complete rip-off anyway and I’d be delighted to see the greedy bastards who operate them out of business. Ils sont une arnaque et de toute façon je serais ravi de voir la gourmande salauds qui les exploitent à des entreprises.
No branding? Pas de marque? So what, I don’t smoke the packet so a plain white one is fine by me. Alors quoi, je ne fume pas le paquet de façon simple un blanc est une amende de moi. Actually leaves more room to doodle on it - unless they cover it with pictures of dying people or diseased organs. En fait, laisse plus de place aux actualités sur elle - à moins qu'ils ne le couvrir avec des images de personnes mourant ou des organes malades.
Many great inventions started as a scribble on the back of a fag packet! Beaucoup de grandes inventions a commencé comme un griffonner sur le dos d'un paquet fag!
Hiding them under the counter? De se cacher sous le comptoir? Sounds OK to me… Sons OK pour moi…
…Or am I supposed to feel like a dirty old pervert when I go into a shop and surreptitiously ask for 20 in a plain bag please! … Ou suis-je censé se sentir comme un sale vieux pervers quand je vais dans un magasin et demander subrepticement dans 20 pour un simple sac s’il vous plaît!
This is de-normalisation at work. Il s'agit de la normalisation au travail.
So no, I’m not one of the pro-smokers complaining about the latest ravings. Donc, non, je ne suis pas un des pro-fumeurs se plaindre de la dernière ravings. I don’t care - these measures are bound to be completely pointless and will do nothing to stop youngsters seeing smoking as ‘cool’. Je ne suis pas - ces mesures sont vouées à être complètement inutile et ne fera rien pour arrêter de fumer voir les jeunes comme «cool».
And anyway, how will they roll a decent joint with out some baccy. Et de toute façon, comment vont-ils un rôle décent en collaboration avec quelques baccy.
Maybe they’ll just skin-up with pure grass instead - looks like it’ll be easier for them to get a hold of than tobacco. Peut-être qu'ils vous reste plus qu'à la peau avec l'herbe pur au lieu - semble que ce sera plus facile pour eux de se procurer un que le tabac.
| 2.5 2,5 |
Apparently the new Starbucks logo is so offensive that one group of nutters are calling for a boycott of the chain. Apparemment, le nouveau logo de Starbucks est tellement offensive que un groupe de nutters appellent à un boycott de la chaîne.
The problem? Le problème? The logo shows a ‘bare-breasted’ mermaid who looks like a prostitute with her legs spread! Le logo montre un 'nu-poitrine "sirène qui ressemble à une prostituée avec ses jambes propagation!

Fucking hell! Fucking hell! It’sa 16th century Norse drawing of a two-tailed mermaid - so it doesn’t even have fucking legs! Il s'agit d'un 16e siècle scandinave dessin d'un deux-queue sirène - de sorte qu'il n'a même pas fucking jambes!
It seems to me that the ‘religious’ are the most sex-obsessed of all. Il me semble que le «religieux» sont les plus obsédés sexuels de tous. They always seem to be banging (sorry) on about sex and morality but at the same time producing kids (for God) at an industrial rate. Ils semblent toujours taper (désolé) sur la sexualité et de la morale, mais en même temps la production de jeunes (de Dieu) à un industriel.
Marrying multiple child-brides seems to be OK for some of these cults and abuse by ministers and priests is quietly swept under the carpet as we have seen time after time. Associer plusieurs épouses-enfants semble être OK pour certains de ces cultes et d'abus par les ministres et les prêtres est discrètement mis sous le tapis comme nous l'avons vu maintes fois.
We have a world full of pain and suffering yet the Great and the Good are getting hot under the collar over a logo for a fucking coffee shop! Nous avons un monde plein de douleur et de souffrances encore le Grand et le Bon se sont chaud sous le col sur un logo pour un putain de café!
I think that tells us all we need to know about the ‘Moral Majority’ as they like to badge themselves. Je pense que nous tous nous devons savoir sur la «majorité morale» comme ils aiment à se badge.
Personally I’ma bit disappointed that there are no nipples on show! Personnellement, je suis un peu déçu qu'il n'y ait pas de preuve sur les mamelons!
|
| 3.8 (2 people) 3,8 (2 personnes) |
|
Sorry, I don’t mean to trivialise the seriousness of mysoginistic crimes perpetrated by fuckwits like this. Désolé, je ne veux pas minimiser la gravité des crimes perpétrés mysoginistic par fuckwits comme celui-ci.
I just wanted to point out what a stupid fucking order this sheriff handed down; Je voulais simplement souligner ce que stupide une putain de commande de shérif rendus;
The Sexual Offences Prevention Order prohibits Allan for life… La prévention des infractions sexuelles arrêté interdit Allan pour la vie…
“ from approaching any females who are not known to him whilst under the influence of alcohol and using sexualised and/or threatening behaviour towards them.” "De s'adresser à toute les femmes qui ne sont pas connus de lui sous l'influence de l'alcool et l'utilisation sexuée et / ou comportement menaçant à leur égard."
So I take it it’s OK for him to do all of the above if he is not under the influence of alcohol? Donc, je considérer c'est OK pour lui de faire tout de ce qui précède, s'il n'est pas sous l'influence de l'alcool?
If he doesn’t understand that this kind of behaviour is not acceptable then why is he not locked up? S'il ne comprend pas que ce genre de comportement n'est pas acceptable, alors pourquoi n'est-il pas enfermé?
| 2.8 (1 person) 2,8 (1 personne) |